Szybsza realizacja tłumaczeń poświadczonych i pełna moc prawna online
Tłumacze przysięgli są w Polsce uznawani za osoby zaufania publicznego, podobnie jak notariusze. Ich praca jest regulowana ustawą, a posiadane uprawnienia pozwalają na sporządzanie tłumaczeń poświadczonych na potrzeby instytucji państwowych i urzędów.
Zgodnie z Ustawą o zawodzie tłumacza przysięgłego, każda osoba wykonująca ten zawód może poświadczać tłumaczenia i odpisy pism za pomocą podpisu elektronicznego. Jedynym warunkiem jest stosowanie kwalifikowanego podpisu elektronicznego.
Dzięki e-podpisowi tłumacz może sprawniej przekazywać dokumentację do Urzędów Skarbowych, ZUS, KRS czy jednostek samorządu terytorialnego. Pozwala to na podpisywanie umów oraz udział w aukcjach i przetargach internetowych bez wychodzenia z biura.
Tłumacz nie musi korzystać z usług pocztowych czy kurierskich. Tłumaczenie w wersji elektronicznej jest dostarczane natychmiast, a ryzyko zagubienia lub zniszczenia dokumentu zostaje wyeliminowane.
Dokumenty poświadczone KPE mają tę samą moc prawną co dokumenty opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego
Podpisy kwalifikowane są zgodne z Ustawą o zawodzie tłumacza przysięgłego
Od klienta nie jest wymagany żaden dodatkowy wysiłek ani inwestycja
Weryfikacja certyfikatów następuje online
Zmian w dokumencie podpisanym cyfrowo może dokonywać wyłącznie autor
Coraz większa popularność w Polsce w placówkach administracji publicznej oraz w obrocie dokumentami księgowymi
Wygoda używania oraz łatwość i szybkość obsługi
Wydajemy certyfikaty od ręki. Pomożemy w konfiguracji oprogramowania do podpisywania dokumentów PDF.
Umów się na wyrobienie podpisu elektronicznego lub zadaj
pytanie dotyczące naszych usług.